Három szössz’
1.
Magaddá őrizlek.
2.
Igaza van,
pedig nincs…(!)
3.
Nem hozta el
az erőszakosát.
A nyolcvanhét éves Kristó Nagy Istvánnak
Valamikor, úgy negyven évvel ezelőtt egy budai művelődési otthon színpadán azt mondtad, kedves Kristó Nagy István, hogy a Kilencek a magyar irodalom új hajtása, a népi vonal,
a Petőfi – Ady – József
Attila, majd Juhász Ferenc – Nagy László, a már szintén neves Hetek
(Ágh Istvánék, Bellával, Buda Ferenccel, Kalász Lászlóval, Raffai Saroltával, Ratkó Józseffel és Serfőző Simonnal) után.
Ott álltam előtted. Én következtem a beszédben. Egy verset olvastam fel, mit azóta sem nyomtattak ki sehol – nem is akartam. Arról volt szó benne, hogy nem akarok „hőbölögni”. a műsor után,
a folyosón aztán megkérdezted, hogy biztosan így akarom-e mondani? Nem inkább „hőbörögni”? Tudod –
mondtam akkor –, a felnevelő kisvárosi világomban,
Tapolcán a Tyúkpiac tér 2. alatt – most Fő tér 12., s azóta is –
ezt a szót így mondták:
„hőbölögni”. Azért, mert így elítélőbb, „lekezelőbb”. Tehát ha én nem akarok hőbölögni, akkor már igazán tartom magam valamire. Bizonyára mosolyogtál rajta.
Most, hogy nyáron betöltötted a 87. évedet, s erőben-egészségben
ott voltál a könyvhéten, a Vörösmarty téren, Fekete Gyula
a Trikolórnál kiadta az Azám,
hazám! című könyvedet az Örökségünk sorozatban, egymás mellé kerültünk a Formáért sóvárgó kötetem dedikálásakor (Hétkrajcár Kiadó), s jól esett, hogy most is azonnal megismertél… Mit beszélek? Én ugyanis rosszul
fogalmaztam, hiszen akkor még nem töltötted be, csak június 16-án, s a könyvnap előbb volt… No, én a fiatalabb vétek el valamit? Szóval
most is jól elbeszélgettünk. Az Azám, hazám! című köteted azzal nyújtottad
át, hogy „Az első példány Konczek Józsefé”. Ritka kincseim közt van eltéve.
Hogy azonnal elolvastam végig, ezt ne is mondjam. Nagyon élveztem minden sorát.
A kötet legérdekesebb írása számomra az a bizonyos tanulmány, amelyik a népi írókat veszi sorra a kezdetektől. Ez terjedelmes lexikon-szócikknek készült, ám nem
jelent meg. Ha most lennék bölcsészhallgató, hálás volnék, ha
valaki
a kezembe adná, „Ebből készülj a
szigorlatra!”
Az Ezredvég folyóiratban közölt könyvkritikáidban az ismertető közben
kifejtett gondolataidnak azért örülök, mert a rövid írásoknak megvan az a jó tulajdonságuk, hogy szívesebben olvassák, s a könyvhöz
is kedvet csinálnak, közben pedig nem éppen jelentéktelen gondolatokat kapunk Kristó Nagy István világlátásáról. Vannak itt olyan
tanulmányok, amelyek akkor is érdekesek, ha már olvasta
őket valahol az ember, mert együtt
a könyv anyaga imponálóbb. Emberi arculatot rajzol – a Kristó Nagy „tanár úrét”. Hiszen tanár úr itt nálunk mindenki, aki tanít bennünket „nem középiskolás fokon” – mint József Attila írta. Nagyon
elgondolkodtam egyik tanulmányod gondolatsorán, midőn azt írod, hogy a két háború közti
irodalmi törekvések (a népi, a polgári és a szocialista törekvések) a formavilágon belül maradva a lényeg megmondásáig nem mindig tudtak eljutni. Egy-egy sajátos formavilág
„kiteljesítése” egyúttal annak mintegy a meghaladását is jelenti, s nekem éppen a legújabb verseim miatt volt ez érdekes. A
forma (a külső) művelésével valami lényegesre, azaz belsőre törekszünk, s ez az irodalmi művekben sokféleképpen „jön elő”.
Eszembe jut, hogy a budai megismerkedésünk után sokkal később az írószövetség könyv-
tárában, a kis kerek asztalnál beszélgettünk. Tudtad, ki vagyok, pedig évtizedek óta nem láttuk
egymást. Persze, hogy jólesett.
S Te kérdezted, hogy
vagyok. Akkoriban jelent meg a
Damó
című regényem.
Hogy te Faulknerral, az angol irodalommal, Günter Grassszal, a
magyar népi írókkal foglalkoztál, a magyar nácikról
szóló alapvető tanulmányod is megjelent, búvárkodtam a szólásokat gyűjtő nagykönyvedben, olvastam
írásaidat, ez mind bennem volt, s magamról? Hát… nem olvassák a Damót. Hogy-hogy? Igaz általában sem olvasnak. Te aztán írtál róla pár mondatot a szokásos könyvismertető
rovatodban, erre Alföldy Jenő hívta fel a figyelmemet (akinek a Damóról szóló kritikáját már el is fogadta
a Kortárs), s így indult el, hogy lassan mások is méltatták a figyelmükre. Igaz, először egyik ismerősöm magánlevélben dicsérte
meg, s azt írta, hogy a könyv két figurája, a Deák (Damó) és a Hadnagy olyanok, mint az emberarc két fele. (A kistükröt az orrunk mentén arcunkhoz állítjuk,
s a visszatükröződött szimmetrikus másik meg az eredetivel együtt… különös látvány). Ugyanis az emberarc két fele más. Így igazi. Ezzel az ítéletével telibe
találta könyvem lényegét (egyfelől), mondtam is neki, írja meg ezt a lényeglátó ítéletét folyóiratnak. Megírta a kritikát, s írt sokfélét, csak éppen ezt a két „arcfél-hasonlatot” hagyta ki. Később egy szerkesztő is elolvasta a Damót, s azt mondta, most már mit írjon ő róla, amikor sem a Google,
sem más forrás, sem folyóiratok nem említik. Válaszul felsoroltam neki azt a körülbelül tíz jeles magyar irodalmárt, kritikust, akiket megkértem, foglalkoznának a könyvemmel. (volt olyan is, aki azt mondta,
nem kapta meg. Adtam neki még egyet.
Erről sem írt.) Ez a könyv valószínűleg zavarba hozta az embereket.
Most már a Damó egyre több értő szót kap, s köztük Gyimesi László méltatását is az Ezredvégben. Barátaim kedvelik ezt a könyvet, s az is igaz, hogy nem a tömegigénynek írtam. Hát… azért az, hogy „megindult”, lényegében Veled
kezdődött. Hogyan lennék hát nem hálás, amikor
a 87. születésnapodon köszöntelek!
Olvasom, hogy Güntner Grasst tartod a legnagyobb írónak. Én is szeretem. A német
gdanski születésű Grass, aki pár évvel született később nálad, olyan író, aki nem megszokott poénokra tör. A bádogdob, az a sokat emlegetett alapmunka
és még sok már regénye – s amiket
ismerek közülük – számomra
azt a fajta mesélőkedvű embert jeleníti
meg, amilyennek kezdettől Thomas
Mannt éreztem. Grass valamiképpen „a belső poénok” embere. Tanulságai megértéséhez tudomásul kell venni azt, amit így fejeznek ki: „A könyv is olvassa az olvasóját”. Vagyis okos embernek a könyv többet mond. Van egy regénye,
amelyik arról szól, hogy egy új temetőbe összegyűjtik a hazájuktól – szülőföldjüktől távol került, elhunyt, idegenben eltemetett embereket. Erre – a kegyeletre – a leszármazottak áldoznak. Nagy üzlet! De
a tanulság több. Az emberiség végre úgy kezdhetné rendbe tenni dolgait,
hogy először a múltját helyezi harmonikus nyugvópontra. Halottait az őt
szülő
hazai anyaföldbe temeti el. S aztán rendezhetnénk az élők ügyeit.
A háborúk után mindig
feltámad a reménység, hogy most ez volt az utolsó. A tanulság? Nincs utolsó (?) Iszonyú azt hinni, hogy az új technika új kipróbálásra, új összecsapásra éhezik. Pedig ez történt eddig. Nem lehetne ezt meghaladni? Nem új a gondolat. A
„meghaladás” igénye – stílus is, nem csak politikum.*
* Karinthy Frigyes Csáth Gézáról írva egy fontos szempontra hívja fel a figyelmüket. Olyan írásművész Csáth, mint
azok, akik megfigyelésének értékeit,
szóval mondanivalóikat nem nyűgözi le
a mindent egységesítő formának az a misztériuma, ami ösztönös és nagyon
is szubjektív művészek írásaiban, a legkonkrétabb és legkörülírtabb mondanivalót vagy megfigyelést elvonttá és homályossá tompítja. … életprogramunk kialakult
börtöne az, amit „kiforrott stílusnak” nevezünk el, holott egyszerűen …
ez a
börtön beidomítja értelmünket, érzelmünket és képzeletünket az érdeklődésnek egy magunkra erőszakolt látszólag logikusan összefüggő rendjére.
(Halász László könyve Karinthy Frigyesről, 45. oldal)
Rendszerváltásunk, amely felvetette a humánum értelmezésének talán új formáit is, miért zárná ki
azt
a polgári humanista álláspontot, amit Karinthy Frigyes is képviselt? Létezik egy írása, amelyben Doktor Forradalomnak azt javasolja, hogy most már olyan forradalom kellene, amelyik a forradalom szükségét, magát a forradalom szükségét teszi fölöslegessé. Amíg „ez a harc lesz a végső”, addig még mindig az egy „ez a harc”, amiről gondolkodunk.
A „minőség forradalma” kellene? A Németh László-i
gondolat? Petőfi is megmondta:
„Ha majd a szellem
napvilága ragyog minden ház ablakán/ akkor mondhatjuk, hogy meg-
álljunk…”
De micsoda kifacsart
észmenet az, amelyik arra hivatkozik, hogy most még a
szellem napvilága nem ragyog, ezért tehát elő a fegyverekkel…?!!
Iszonyú elgondolni, hogy Hirosima, Nagaszaki, Drezda után talán új technika
készül az újabb pusztításokra. Ez lenne „fejlődés”? Az emberi értelemmel mi lesz? Karinthy Frigyes egy önmagát is megszüntető teória
híve volt. És nem tréfa,
amit mondott!
Azt gondolom, kedves István,
hogy a Te gondolkodásod, amelyik
humanista baloldali, ilyen gondolatokat is kezel, ismer, dolgozik
velük. S amikor köszöntelek, azt mondom, így gondolkodik Rólad egy fiatal.
Ez én vagyok.
Tartson jó erőben az Isten!*
*Kristó
Nagy István (1921 - 2010) tevékenységéről lásd Szőnyei Tamás: Titkos
írás, 1-2. Noran Könyvesház 2012. A köszöntéskor nem volt köztudott,
hogy BM-ügynök.
Ott
gerle fészkelt...
Úgy nyugszom
meg benned, mint
a feltarajló
patakhabok, hullámok
között a réten,
erdő alján, amikor a tarló
megmondja, hogy learatták régen,
ott
ahol
a tölgyek lelépdelnek a mezői
vízérhez, az ott szélesre tárul,
de frissessége sziklák hűsét érzi,
ködfoszlányok szakadnak a fákról,
az ősz ilyen: e gyerekkori dombokon
a minden megelégedettség békéje
lakott.
Ott
gerle
fészkelt, messziről borongó
alkony mesélte a vonatot,
amint a völgyből hirtelen
kibukkan,
dohogva áll meg s gőzfelhőt kavar
a kerekek
közé, és túl,
ott fenn
a dombokon és más falukban
kolompszó leng, a csorda
hazatart,
a hát később Vergilius gyönyörű lelkét tanulva
megéreztem, sorain is átüt ez a gyermekkori
emlék,
amint az érlelő őszökbe
múlva
együtt kereng vele tavasz
és nyárvég,
s tán kitekint a kis tölgyerdő mélyén
rejtőző tél, vaccantja fogsorát,
mert
fázik
magának, mikor az első havak jéggé
fagynak, ismét
olvadnak, s megint lefagynak,
amikor a láb
a harasztban
(avar nevű is, mint a nagyon
régiek),
lustán kotorva,
csúsztatva torlasztja, dúlja
a volt időt, és nem lehet és nem is kell azokban élnie,
csak itt
és most, e mezőre borulva
s a patakban
elnyúlva, nyugalom,
s az elvégzett évszak új fordulója
mint
életemet uraló
rend az enyém, hol
már elszállt a gólya,
és visszajön, s mint
ahogyan én jöttem hozzád,
csapongva, szárnyammal ölelve,
majd
arcomat
öledbe ejtve őszelői ködben.
Te légy végső nyugalmam
is. Maradj.
Csakazért is
A pünkösdi rózsa volt ilyen ruganyos
és bársonyos
és gömbölyű, mint
a farod – … még régebben,
Szokolyán a templommal szemközti házsoron…
s dőlnek rám ujjongó jószagok,
a szád,
ismerős zamatod,
hónaljad rozsmezői, a te illatod,
drága nőszag
és erős csillagzó tekinteted az őszi tornácon,
amint léptél előttem, és fátyolvirágok libegtek,
és szállt a sok szirom,
mint élő lepkék
rebbegtek,
miközben már vártam sóváran,
fordulj meg, nem bírom,
hogy ne öleljelek, add csuklód, válladat,
a gömbölyű
arcod, a koponyád, nekem való derekad,
hátadat, s a szád,
a szád, a szád, a szád, a szád…
Éjszakai beszélgetés
Az van leginkább, amiről nem beszélünk.
Az magának van, bár kimondva
nincsen,
ámde lehet, és így az életünk
csak abból épülhet,
amit az Isten
szólnunk,
és cselekednünk sugall,
jövőt
képzelő és kiteljesítő leheletünk
egymásba kavarodva formálja a lehetetőt,
igaz hogy másképpen is élhetünk,
de nem jó úgy. Csak az, amit eldöntött
a megbeszélt vagy mondatlan cselekvés,
s mert
fűszeres irgalmakkal az ördög
szeretne közbeszólni, csend és
figyelem várja minden moccanását,
mert
lehet
meghallgatni, hadd beszéljen,
unjuk a csábító „mamása-kását”.
Kiegészítő szössz’-ök
1.
Ki vezet?
2.
Milyen legyen?
3. Így?
4.
… most te.
5. Hm?
6. Mmmmm?
7. Hhhhh?
Kitérők és betérők
Egy szőrös nő, ha jó
dögös, pohara van, de nem sörös kriglije,
és aztán semmije.
Egy marós nő, ha jó
faros, nem éri sóhaj, balzsamos, se más.
Dommage!
Quelle dommage,
que nous n avons pas
d’ un peu d’ fromage. halomba.*
Egér se kér?
Vágyom én nagy
serleget,
nem egybegyöngyedt
sörhabot. Szinte Grál.
’sz integrál.
„Hangyaszálak”
Még ma is, néha,
eltűnődöm,
hogy ki
lehetett az a rosszkedvű, aki
hangszálnak írta át a hangaszálakat,
s kijavítottam, és ő hangyaszálnak
írta át
a hangaszálakat.
* Milyen kár, hogy
nincs egy kis sajtunk… (francia)
… helyett
Ha… miként az imént
említette…
hm… rólam ön amúgy
is tud mindent…
…mit mondjak?... Mit
kellene…
szóval…
mit nem?
…de azért,
úgye-úgy-engedi
(úgye-úgye)
hinnem,
hogy kell…
s hogy kell…
mondjuk egy kávé
mellett,
bárhol,
esetleg a Hyatt
helyett,
de Hayek
azért kerüljön
szóba.
Ön hogyan véli?
Thonuzóba?
Hm
Tetszik nekem az ön
érzékeny lírája,
csakhogy – lássa be –
többnyire másról van
szó.
Mondom… többnyire.
Kincs
Nekem vannak belső
jelentéseim.
Óvás
Ha te mindig
hadonászol,
ismét felvérzik a jászol.
Eset a madárkával
Kibögrentette,
bögrémet az Auchan-
büfében,
ott a madaras shop –
s hopp,
te kismadár
Új tétel
Theometriát oktat.
Zongora és kacaba
(zord szonett)
Tengerészek
tengenek,
kerge részeg hengenek,
zenge részek zengenek,
zongorászok zöngenek.
Lenge részek
lengenek,
hadd ne lennék hópuha,
piha-pihe pampula,
de tetégedemet!
Mert kaccan ám a
kacc-ruha,
s bár kaccagányok korcanak,
és kacaba-báró bárba jár,
mi hallgatjuk, hogy
tré duma,
ha elsörbült a bor-csanak,
te, én, két
kismadár.
A kiskutya
Amádé úr, a generál,
s mert „csurr” a
„csörr”, azám,
tudhatja, szépen
fejre áll,
ha szóra nyíl a szám.
S mert „hajjaja” a
„hejjeje”,
és grú a drú a szrú,
felül van jól a fej
helye,
ha szlipliköttya fú.
Igaz, hogy báró nem
vagyok,
se mézes kismadár,
s lehet, andalgó
angyalok
se „mordsza pokk” ma
már,
ám énekelni jólesik,
habár nincsen kutyám,
a szerte-lenne dagg
veszít
egy kömme-kömm prutyán.
1.-
16. sorok: (Ez az Amádé László játékos
és kedves lényének ajánlott „mórika”) utánzat (A. L.:1703-64)
a következő tréfákat rejti: 1. „Néha csurran, máskor csöppen” helyett –
csörren. 6. torzított angol a grow, a draw, a through (nő, húz-von, át)
szavakból 8. Leginkább a „Kelekótya, kotty belé, szil- valé… ” 12. Argo:
goromba felszólítás közösülésre, (Bp., XV. – XVI. ker.) 15. „Szertelen nagy
dog” veszít (szerte lenne)… 16. „… egy göndör kiskutyán”.
Mus murmurandi
Bizalmam van, mert
hizlalom,
igazgat ám az izgalom,
öt vagy kilenc vagy
tíz valóm,
és mindet vállalom.
A nagy varázsló?
Egyre megy.
Egeret szülnek nagy hegyek,
s a kisegér is egyre
megy,
mesét mesélgetek.
Bár kisegérnek nagy
vagyok,
fülemet csípik új fagyok,
azért csak vígan
harapok,
aztán fogat mosok.
Legény a taligáról
Legény a tajgáról.
Ez volt az első
szovjet film,
amit játszottak Tiszalökön.
Nem tudtuk, mi az,
hogy tajga.
Azt mondtuk,
Legény a taligáról.
Napraforgómagot
rágtunk,
s köpködtük a mozielőtérben.
Kapcaszagú volt a hely.
B. Traven: A taliga
című regényét is
olvastam,
de nagyobb koromban.
Erről Simonffy
Andrással is
beszélgettem egyszer,
de akkor már aztán
tényleg
dősebbek voltunk.
Jóval.
A híd
Egyetemista
koromban,
amikor a Ménesi úti
lovardában laktam,
éjszaka is el-elmentem,
magányosan,
a
hídhoz,
hogy elbeszélgessek
vele,
jó híd volt.
És az ma is.
A Sanyi bácsi unokája
Jaj, de jó a
királynőség,
gyermekláncfű, tulipán,
Sanyi bácsi ismerős rég,
visszahozza
gurigám.
Jaj, de jó a
királynőség,
koronám a tulipán,
rágógumi illendőség
céljából a gumifán.
Jaj, de jó a királynőség,
aranyalma, tulipán,
se tetves ág, se
felhős ég:
túl vagyunk a
nehezén?
Üzenet
Tisztelt Cím! A
cimborája
dulakodni indula,
hangos volt a
csimpojája,
el is szállt a hímpora.
Neveti a csimpánza,
ki a farkát
himbázza.
„Vétlen Volga”
– gondolatok a
„nulla struktúráról” –
Egyszer elém tettek
egy papírlapot, s megkérdezték, mi van ráírva.
– Olga – olvastam.
Nevettek. Volt, aki
harsányan, volt, aki csak modorosan.
– Nem, nem... –
szólalt meg végül egyikük –... ott az van írva, hogy vétlen
Volga.
– ? ??
– Hát van ott „vé”?
– Nincs.
– Hát akkor vétlen,
mondhatjuk. Nem?
– Mondjuk, „vé“ nélküli.
– Azaz, vétlen,
mondhatjuk.
– Hát.
– Szóval nem Olga
van ott, hanem Volga, vétlen Volga. Érted?
– Hm.
– S ha legközelebb
kérdezzük, mit fogsz mondani ?
– No, hát azt, hogy
vétlen Volga.
– Jó. Pedig ugye más
van ott, ott az van, hogy Olga. Igen?No most! Nem jó vá- lasz az a vétlen
Volga. Ott ugyanis az áll, hogy eSZtelen
SZolga.
– Itt az áll, hogy
Olga.
– Ejnye, már!!! Hát
mégsem érted?
– Attól tartok, hogy
nagyon is..Nagyon is értelek téged !!!.
(Ezt a jelenséget
nevezhetjük „nulla struktúrának”. Ugyanis azt, ami folytán a feladatot feladó
személy nekem az irányítóm lehetett, az a valami nincsen kifejezve. Nulla. A
struktúrán, az ábrázolton kívül lévő, azaz „nulla struktúra”. Mint a „vé”, mint
az „eSZtelen” és hát SZ-telen...a nulla struktúra arra való, hogy az irányító
az irányítottat új és új magyarázatokkal ellátva - végső soron - a saját
irányítói pozicióját biztosítsa. Hogy mindig ő adja ki az új és új értelmezést.
Ezt a jelenséget
sokféleképpen megélhetjük. Adott esetben megszégyenítésként, más esetben
pedig talán tanításként , egy módszer bemutatásaként (és átadásaként).
Azt hiszem, a lényeg
az átadás tónusán van. Hogy kinevetnek-e engem, aki most az irányított
szerepébe léptem, vagy tanítanak valamire. Kérdéses az is, hogy ez-e a tanítás
megfelelő módja. Azaz, hogy....)
... miért kell
folyton a hibaelkövetést megélnem?
Vagy mert a beavató
módszere nem jó? Tiszteletlen. Sértő.
Természetesen
Természetesen:
leszünk mi.
Nem leszűkí-
tetten.
A jóságos isten
érjen tetten.
Pedig, szegényt,
volt, hogy
kinevettem.
Flasztervigasz
Döntsük el,
hogy kockakőbe
kapaszkodunk,
ám ilyen hátívvel –
közben azért
lágycsöcsű
édesünkre gubbadunk –
Né! Hogy ez meg mit
mível!
Utálat
Te, te
mikrofonleszopó dúsduma!
Rocky
Kedves török
ne(mes) (ter)(e)k
éljenek
vissza önök
a türelemmel,
én nem vagyok olyan
leplezett „tör”-ök,
ha én török, az
örök!
Hm? II.
Figyelj,
hétfő – kedd –
szerda – (csütörtök)
csűrt ördög
péntek
s persze Robinson,
s
akkor Péntek –
Nyugalom
Nézd, a madárlábak
nagyon jók a hóban,
pedig nem tehetek róla,
s persze, a hó az
ibolyacsokor
takarója,
de addig még sétálgatunk
–
Alapmű
Szorbonn-toá és
Integrüel*
Utcai
Jó ez a vadhajú
utcai lány.
Szürcsöli a
citromfagylaltot májusban.
kirabolja belőlem a csókokat.
* a Gargantua és
Pantagruel helyett – javaslatként
Ízlés-szint-mérés
Közölném, hogy
ízlés-szint-felmérést szeretettel vállalok,
de csupán olyannak,
aki még nem mérette mással.
Nem veszem jó néven,
ha a vizsgálatom eredményét mással is ellenőrizteti.
Ha van ízlése, hozza
magával. Ez szükséges a vizsgálathoz.
Egyúttal a saját
célra szolgáló kis felmérőjét is hozza
el a vizsgálatra. Ezt szabad néznie, miközben a vizsgálat folyik.
Vizsgálatom
eredménye vagy megegyezik az ön készüléke mérte értékkel, vagy nem. Ha nem –
elmehet és saját készülékén addig ellenőrizgetheti, a saját ízlését, amíg a
jelenlegihez képest jelentős eltérést tapasztal. Ekkor ismét eljöhet.
Akkor megismételjük
a vizsgálatot. Azért már fizetnie kell.
Ez a fenti folyamat
mindaddig ismételhető, új és új díj befizetésével, amíg el nem érjük a kívánt
eredményt.
Biztos lehet benne,
hogy egyre jobb eredmény születik.
Szeretném
közölni, hogy nem használok semmiféle
készüléket, de ízlését minden alkalommal gondosan megvizsgálom, s ön is
ellenőrizheti saját készülékén.
Ha a vizsgálati
eredményeink nem egyeznek, ezt abból tudja meg, hogy nem mondok semmit.
Nyilván belátja,
hogy a tevékenységemre önnek szüksége van.
Nyári köszöntő
Hej, milyen citerák,
jóinú citerahúrok villannak meg ilyenkor,
a nyár delelő
hónapjában így estefelé, egy hársfa alatt, amikor fapadon
fekszik a hangszer,
és lágy lúdtoll zsondítja a dallamot,
s mézesfürtként dús
muzsikáján szőke, vidám asszonyszó átmosolyog!
Hej, milyen
cirpelő-tücskös, de tűz-szagú alkonyat érik a hársfa alatt,
amikor porlepte két karral, vállal a férfiak is hazatérnek,
hűs vályún
mosakodva, földre lefolyatva a fáradtságot,
hol dózniból
sodrott, ügyesen nyalt cigaretta
mámora száll,
nikotinfüst, gyújtva parázsló ágról,
hadd heveredjen,
cibálva bakancsot a felzsongó citerához
férfi, gyerek, míg a
vacsora illata itt jár,
s a konyhához csábít
mindnyájunkat oda és túl
a családi kör
mindenkori megújulásával,
hej, a réten a
száradni megfordított, lekaszált rend
mellett a Dunántúl,
a Felvidék, s persze az Alföld
ipszilon ágú mezei
csermelyei, mint aqua vitae,
ágaznak el, és még
parittyanyelű játékos kedv is –
– ám, ha ki érti,
tovább ne kutasson,
de e versben a fő
sorok élén tudja meg az, aki nem…
(Alföldy
Jenő hetvenedik születésnapjára)
Mit szólna Kafka?
A
pénztárgép és más mechanizmusok működése
(Franz Kafka az európai uniós Budapesten)
Már
akkor gyanút fogott, amikor születésnapja táján – június elején – az egykori
Monarchia délebbre esõ államában járt. Budapesten a Délivasútnak nevezett
pályaudvar pénztárcsarnokában hosszú sorban álltak az emberek.Jegyet
szeretett volna váltani, hogy viszszautazzék Brüsszelbe, ahol a modern
szabványok hivatalában dolgozott.
Jól
tudta azt Franz, hogy eleintén az ilyen tömegek
nem okoztak sok gondot a Magyar
Államvasutak gyorskezû pénztárnok-nõinek. Azidõtt, amikor még fiatalon
el-ellátogatott a magyar fõvárosba, a pályaudvarokon igen hamar jegyhez
lehetett jutni.
Azok
a régi-régi pénztárnokok, pénztárnoknõk a kis üvegablakhoz hajoló utas beszéde
közben már nyúltak is erre-arra, csukott szemmel a hátuk mögé, csípõbõl jobbra
le, közben balkézzel a fejük fölött felfelé. Úgy tûnt,hogy mire végére ért
mondókájának az utas, egy pillanat múlva
már erõsen koppant is a kisablakon belül a pecsételõ, a jegyen a dátum, s már nyújtotta is kifelé, másik kezével a
bankjegyet vette el,s egyazon pillanatban a másik markában a visszajáró
monétákat tette le.
Most
viszont? Elhatározta, hogy nem azonnal nézi meg, miért áll a sor. Elõvette
ezüstfedelû Doxáját, felkattintotta, s teljes tizenöt percig várt. Azelõtt
ennyi idõ alatt úgy száz-százhúsz ember fogyott volna el elõtte, most – jó
akarattal számolva is – csak legfeljebb tizenöt. Letelt az idõ, s õ kilépett a
sorból. Elõrement a pénztárhoz.
A
pénztárnoknõ nem állt, hanem ült. Ez rendben van, hiszen elfáradhat. Azonban
ültében kezével a fejét támasztotta, s valahová oldalt nézett, ahonnan
kattogás hallatszott.
Automata
adta ki a jegyet. Már legalább negyvenöt centi hosszú szalag bukott elõ a gép
kis száján, s még mindig kattogott, még mindig nyomtatta egymás alá a sorokat.
Franz szorongást érzett a mellében.
Franz
odaérkeztétõl a kattogás befejeztéig – nézte az órán – egy perc és tizenöt
másodperc telt el. Ekkor a jegyvásárló utas mögött álló következõ utas kicsit
elõbbre lépett volna, ha nem üt orra az elõtte lévõ hátába. Bocsánatot kért, s
visszabillent a helyére. A pénztárnoknõ
ekkor elõhúzott egy blokknoteszt, majd azt visszadugta, s egy mappával
cserélte fel, s elkezdte lassú kézmozdulatokkal, kézírással kitölteni a
lapot.
Idõnként csendesen kérdezett valamit az ablak elõtt álló utastól, majd
írt tovább
rendületlenül. Azt már nem volt kedve mérni Franznak, hogy ez mennyi ideig tart.
A
számlát – mert az készült – a pénztárnoknõ meglobogtatva kinyújtotta az
ablakon, az indigót mégegyszer, kinyúlva, megigazgatta, majd tollat nyomott az
utas kezébe, hogy írja alá. Azután meggusztálta, jónak találta és behúzta az
egészet. Ezután gondosan széjjeltépkedte a mappa lapjait, egyet kiadott
az ablakon, bocsánatot kért, kicserélte, adott egy másikat, majd a
jegyeket dugta ki összehajtva, hogy a félméteres papírkígyó kiférjen, átvette a
pénzt, visszaadott. S ekkor közelebb léphetett a következõ.
Franz
bosszankodott, hogy miért kellett kifognia egy ilyen lassú jegyvásárlást, ám a
következõ utasnál pontról pontra megismétlõdött az egész játék.
A
bordó kosztümös nõre figyelve próbálta elütni az idõt. Az nyugodtan álldogált
és két keze gyors mozdulataival a táskájában motoszkált. Franz érdeklõdve
nézte. A nõ. – fiatalos harmincas – valahová a magasba nézett, mint aki nincs
is itt jelen, s közben boszorkányos gyorsasággal járt a két keze. Idõnként az
oldalán lévõ másik táska felé nyúlt,bedugott valamit, majd kezdte elõlrõl a
motoszkálást. Franz gyermeki ámulattal figyelte, mi lehet ez. Az asszony
álmos sötét pillantása megakadt Franz
arcán, lustán elmosolyodott, s megkérdezte, mit csodálkozik.
Franz
szótlanul mutatott a táska felé. Az asszony elõhúzta két kezét a táskából, s
bemutatta, hogy icipici csillogó huzalt fûz át gyorsan egy inggombnál nem
nagyobb fémdarabkán, azt megcsavarja, a másik oldalról hozzáerõsít egy kis
négyzet alakú fémlapocskát, majd az egészet bedugja egy gyûszûhöz hasonló kis
félgömböcskébe, arra gyorsan ráfordít egy másik fémhuzaldarabkát, s amikor
kész, bedobja a másik táskába.
„Napi
ezret-ezerkétszázat
csinálok. Tudja, amíg a gyorssal kijutok Bécsbe, az másfél óra, csupa
üres idõ. Egy-egy úton elkészülök legalább kétszázzal Egy
darabért egy eurocentet kapok. Köztisztasági alkalmazott vagyok
odakinn.A
Mariahilferstrassén, a templomnál van egy száz méteres szakaszom, azt
nekem
kell tisztára söpörnöm minden hajnalban öt óra elõtt.Aztán ezt csinálom.
Csak
ritkán jutok haza Pestre, de ezt az idõt is meg kell ragadnom a
pénzkeresetre.
Nagyon szeretek olvasni.Ha beszállok a vonatba,magam elé teszem a
könyvet, s
a kezem közben is jár,már jól begyakoroltam…” Franz csak nézett. Az a
különös
szorongás, ami gyakran elõvette, most egyre inkább erõsödött. Nem akarta
megkérdezni az asszonyt,mire használják majd ezt a kis szerkezetet, amit
ügyesen összerak.
Tartott
tõle, hogy a jegykiadó automata egyik alkatrésze lesz az.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése