Veszprém,
1002. Apácakolostor bejárata jobbra. Derékmagas kőfalába építve kifelé félkör
alakú vízfogó kőtányér, közepén szökőkútszerű vízsugár, a vízben úszkáló
vízililiomok. Balra Szent György szobra. Bernát és Johann, két harminc év
körüli vörösbarna csuhás sarus barát, tonzurások, jobbról bejönnek.
Bernát a kőfalra telepedik és vakargatja lábszárát. Johann hosszan bámulja a
sárkányölő Szent György szobrát, aki vaslándzsáját szúrásra emeli. Megfogdossa
a lándzsát, s rájön, hogy az a szent kezében le-fölcsúszkál, ki is húzza belőle
és játszik vele, Aztán visszadugja és a szent kezén át megbökdösi vele a
sárkányt. Bernát fejcsóválva nézi.)
Első
jelenet
JOHANN: Úgy ni! Ez jól
megmurdelt. (Krétát kap elő és áthúzza a St. Gregorius felírást, s helyette
felírja: VENCELIN. A sárkányra KOPPÁNY. Elégedett vele.)
BERNÁT: S most irtó
büszke vagy magadra, mi? Mintha nem harsogná ég és föld, hogy Szent Istvánunk
vitéze, Vencelin miként ölte meg Koppányt. S hasíttatott négybe a pogány.
JOHANN: Ja. Hogy
példának szögezték Veszprém, Győr, Esztergom meg Fehérvár kapuján. S le is
rohadt már azóta.
BERNÁT: Melyiken, te? A
gyulafejérvári kapun vagy ezen a másikon itt a székesfejérvárin?
JOHANN: (zavarban) Hát,
talán mind a kettőn.
BERNÁT: De az már öt,
te golyhó. A négyfelé hasított Koppányt hogyan szögezték volna öt kapura?
JOHANN: Hát, mondjuk
egy picikét ide is, oda is...
BERNÁT: Tisztára lökött
vagy. A székesfejérvári kapura nem szögezték, hanem itt a veszprémi kapura,
nem messze ettül a kolostortul.
JOHANN: De a
fehérvárira is. Nem?
BERNÁT: Mondom, hogy
nem.
JOHANN: Pedig jobb
volna az. Merthát Székesfejérvár mégiscsak királyi székhely, s ott nekünk is
jobban jutna falat.
BERNÁT: Hiszed. De ha mi
itten a laikus mód apácák konyháján akarunk élni, át idefele kell gondolkozni
is. Meg aztán Veszprém előbben van, s a kifüggesztés is azért jutott ide. Azon
érveket kell sorakoztatni, amik az itteni völgyi apácák jogait mondják s nem
pedig Székesfejérvárét, a királyi székhelyét.
JOHANN: De ezeknek az
apácáknak itten csak adományt elfogadó joguk van. Övék a somogyi részeken
szedett tized, nos aztán?
BERNÁT: Hát, nem, mert
a király a somogyi tizedeket a mártonhegyieknek adta, a pannonhalmiaknak.
JOHANN: Hát még az se
idehúz? Hát akkor menjünk mi Székesfejérvárra.
BERNÁT: No és hogy ez a
Veszprém mégiscsak a királyné koronázó városa, he? A veszprémi püspök meg egyben
még a királyné kancellárja is, he? S penig Gizella királyné adószedő joga
nemcsak Somogy, hanem Zala,Veszprém és még fönn Pilis.
JOHANN: Ja.
BERNÁT: Hát akkor a
királynéi jog mért kurtíttatik meg a somogyi tizednek elvonásával, s a
mártonhegyieknek átadása által?
JOHANN: Kérdezz
okosabbat.
BERNÁT: Szóval, azért
csak láthatod, hogy Veszprémnek joga nagy, s királyi Székesfehérvár sem
korlátozhatja.
JOHANN: De mégis
korlátozza. A király.
BERNÁT: Ha ugyan. Való
csak az, hogy Vencelin, Hunt meg Pázmán már évek óta szedik a somogyi tizedet
is, s nem jut az a király vagy a királyné kezébe, de a szentmártoniakéba sem.
Maguknak szedik a tizedet. Mert ez a gyakorlat, sajnos.
JOHANN: Hát akkor, majd
pont a te apácakolostorod fog megállni vélök szemben? Igen-igen kétlem.
BERNÁT: A mi veszprémi
apácáink, tudjad, igen kívánatosak... (elhallgat, saruját piszkálja,
hosszasan, bosszankodva, közben Johann pajzán módon lereagálja a
„kívánatosak" szót, s obszcén mozdulatokkal mutatja, mit tenne velük),...
hogy ugye igen kívánatosak a hatalomban lenni. (Most néz föl, és nem érti
Johann dévajságának okát. Az besunyja nyakát és grimaszol. Majd fenekét kitolva
körbeforog, az újra kihúzott lándzsával hadonászik, s kántál egy-egy
csúfolósdit)
JOHANN: Az úgy volt,
hogy Koppány azért halt meg csupán, /mert vaskarddal csapták kupán, / s így is
lárt az rendszerint, /ki nem tisztelte Vencelint. / Szemét lekumta, /nem
gondolt Huntra,/ s akkor jött a Pázmán/ ... hm-hm...vérben ázván (Közben
elejtette a lándzsát, ezt Bernát felveszi, átdugja Johann lábai közt, aki ettől
hasraesik.)
BERNÁT: Így ni, most
már jól van. (Elégedetten szemléli.)
JOHANN: No, csak ezt
tudtad kihozni belőle? (Feltápászkodik.)
BERNÁT: Kihozni,
kihozni? Bevinni, bevinni ostoba fődbe, te (megkopogtatja Johann fejét) Hogy
itt állunk a kapu előtt, te meg az apácák ellen gondolkodsz.
JOHANN: Hisz ezek nem
is magyarok, hanem görögök.
BERNÁT: Hüle fejed.
Csak az alapító okiratjuk van görögül írva. Királyunk íratta. (A még nála lévő
lándzsával megzörgeti a kaput, majd visszadugja, s ő is megszuszakolja a
sárkányt.)
JOHANN: Várhatod, hogy
nyíljék. Mondom, menjünk Fejérvárba. Ott a vitézek közt bor is jobban adódik,
ezek meg fehér képű angyalok itt. Mire mégy velök? Itt csak hordhatom majd a
vizet, te meg vághatsz farönköket. Száraz kenyéren. Száraz. Száraz. (Bólogat,
bizonykodik.)
BERNÁT: Kuss! (karját
emeli rá, Johann kussol. Bernát a kapunál ügyeskedik, kukucskál, zörget,
nézeget, közben Johann két csillogó aranyat vesz elő, rejti, dugdossa,
nézegeti, foggal is próbálja.)
BERNÁT: Én istenem,
nyisd már meg ezt a kaput...(Kinyílik a kapu. Egy
fiatal apáca nézegeti őket.):
APÁCA: Mit kívántok gyermekeim?
JOHANN: (felugrott, s
rángatja Bernátot.) Megmondtam, menjünk innen Fejérvárba. (ordít) Ferstén? Mit
akarsz te itten?
BERNÁT: (ő is ordít):
Azt, hogy a pénzek itt maradjanak. (Ujját parancsolóan felemeli. S erre a
mozdulatra a víztányér liliomai hirtelenül felemelkednek, mintha
figyelmeztetőleg utánoznák Bernát ujját.)
APÁCA: (csengő hangon nevet.)
Második
jelenet
(A rendház-főnökasszony
szobája. Szemközt nagy boltív, félbalról jön a fénypászma, középütt a falon
üvegmozaik, nagyméretű Jézus-pieta. Bernát nekünk háttal térdel, a Főnökasszony
pedig le föl járkál, köröz körötte. Bernát forog utána. Túlzott áhítattal csüng
a Főnökaszszony minden mozdulatán, s mikor lelepleződnék, gyorsan visszacsoszog,
fejét lehajtja, áhítatoskodik. A Főnökasszony rejtve figyeli, szája sarkán
mosoly. )
FŐNÖKASSZONY:
Küldetésedet nem értem. Püspökünk adószedő jogot nem mível, nem dolga. Ami pedig
a javadalmazásunkra valót illeti, hát Budáig szedetni kolostori szolgáló
testvérek által, arra joga van. S kolostorunk részesedik abból, mit püspökünk
juttat. Mit akarsz hát minket püspökünk javára fordítani? Nyitott kaput üttesz,
amice!
BERNÁT: Valóság, hogy
adószedő együtt szedi az egyházi és a királyi részeket. S Vencelin lovag
igencsak leleskedik benne, hogy a királyi adószedővel egyezkedjék. Tehát a
püspök őszentsége aranyai irányotokban azért soványak, mivel nem az ő
szolgálatosai szedik be, hanem Vencelin emberei.
FŐNÖKASSZONY: S te a
megbízottja volnál? S társad?
BERNÁT: Az csak egy
hóbortos.
FŐNÖKASSZONY: (közben
is sétálgat) S nem tudom, tisztünk-é nékünk itt ezt cselekedni. Kolostorunk
részt kap a püspöki lavakból, hát működünk, dolgozhatunk. A mi apácáink pedig
dolgosak. Erdőn gombát s bogyót gyűjtenek, ézet is kannákban. Gyümölcsöt
aszalnak, kertet mívelnek. Termelik az élnivalót. És léleknek is.
BERNÁT: (a Főnökasszony
szépségének kijáró csodálattal elbambulva fénylő arccal hallgatja, kezeit
összefonja a hasán.)
FŐNÖKASSZONY:
(elgondolkodva, szinte csak magának) Igaz, nem rejthetem, erdőn kóborolló
lovasok meg-megszalasztják őket, s kiket igazán elér a nagy bűn, sokáig való
imádkozásokkal tisztulnak. S pedig kolostorunknak kellenek lányok rajtok kívül
is, mert kevesen vagyunk szólni az Úr kedves igéit. (Bernáthoz) S falak segítik
védelmüket. Imádkozó nővérek a hitet gyakorolják,s faluról lobbágyleányok is
lőnek. Három megyén át is felkutatjuk a jobbakat. Kin látom, hogy jóra való,
nem adom vissza a vesszőző kénynek, hanem megtartom. (Dobbant a lábával.)
BERNÁT: (nyakát behúzva
hallgatja.)
FŐNÖKASSZONY: S mért
nem szólsz tehát?
BERNÁT: Csak azért,
Anyám, hogy vajjon akad-é itt domestica soror Mária?
FŐNÖKASSZONY: S mi gondod vele? Vagyon Mária
zalai, van a dunaszögi, smég ki Esztergomból jött.
BERNÁT: S vonyarci?
FŐNÖKASSZONY:
Laikusokat mind nem tudom. S mióta volna itt nálunk?
BERNÁT: Napok olta,
Anyám. Vonyarci Mária énnekem húgom.
FŐNÖKASSZONY: Ja, úgy.
Húgod. S lehet, konyhán majd kérdezem. S te erdőn fácánnak csapdát állítani
tudsz-é?
BERNÁT: Minden munkákat
tudok. Még fát megfaragni oszlopnak vagy hasznos szerszámnyélnek, vagy széknek,
asztalnak talán. Csak maradnék...
FŐNÖKASSZONY: No és,
társad?
BERNÁT: Mosáshoz sok
vizet hordana.
FŐNÖKASSZONY: No, majd
meglátom. Nálunk egyébként a munka vidám. Krisztusunknak tetsző
élet lengi be a falakat. (megnyit balra egy oldalajtót, melyen női dalolgatás
hallatszik be.)
DAL: Elmegyek,
elmegyek, vissza se tekintek, ennek a falunak lakója nem leszek, ha elmégy, ha
elmégy, csak hozzám igaz légy, igaz szereteted hamisra ne fordítsd.
FŐNÖKASSZONY: (kicsit
meghatódva) Így szolgáljuk itten az Urat. Mert vannak a szívnek eredeti
vonzalmai, s azok nem változnak vala. Legfönnebb megvilágosíthatóak, s van
akinél soha is nem. De nálunk sok laikus nővérből lesz avatott soror, Jézusnak menyasszonya, felöltvén a szentséget.
S Mária? Mondsza.
BERNÁT: Igen, Anyám.
Otthonrul eljöve, nem láttuk már hetek óta. Akarnám tudni, legalább jó-é néki
itten.
FŐNÖKASSZONY: S
csábítanád vissza? Akkor nem hagyom.
BERNÁT: Nem, dehogysem
Anyám.
FŐNÖKASSZONY: (megint
háttal van Bernátnak) S esküszöl reá, hogy így van, miként mondtad?
BERNÁT: (most is a
Főnökasszony után csoszog térden, s nagyon buzgón esküdözik, hadonászik kezével,
a szívéhez kapkod): Ó, én esküszöm, Anyám, a legszebbre, a legis-legszentebbre, a legis-legkívánatosabbra, Anyám, ó, én nagyon-nagyon, hogy a
legnagyobban, a legszebben... (s hogy a Főnökasszony váratlanul sarkon fordulva
leleplezi, nevetve) izé, a legszebb... izé...
FŐNÖKASSZONY: (tréfás
rosszallással méregeti): Te... dadogni szoktál?
BERNÁT: Nem, nem , csak
ha nagyon szép az izé, izé, ha a szép, a szép, Anyám, igen, a szépséges szép,
izé ... egy kicsit...
FŐNÖKASSZONY:
(szigorúra vált): No, azért, ha ilyen szép is valami, azért még nem kell
dadogni, fiam. (letérdel Bernát mellé, s mind a ketten hangosan mondják a
Miatyánkot a Krisztus-üvegkép előtt. Imádkozásuk közben a mozaik lassan
átrendeződik, eltérő színű részletekben fényes Szent György ikon lesz belőle, mellette
Mihály arkangyal, Illés próféta, sugárzó fény, de ők nem tudnak róla.)
FŐNÖKASSZONY: (hangosan
befejezi az imát.) S add meg, Uram, a sokféleséget, melyben hűséggel
tükröztetik földnek égi mása, miként égnek földi mása is...
BERNÁT: (utána mondja)
S add meg, Uram, a sokféleséget ,melyben hűséggel tükröztetik földnek égi mása,
miként égnek földi mása is... (Az előbbi énekszó újra, halkan, szépen. Közben a
mozaik egyre erősebben fénylik.)
Harmadik
jelenet
(Erdei tisztás. Jön Mária,
aki szakadt ruháját férfiszemnek tetszően hordja, s miközben a tüskés
szederbokrot kerülgeti, szájába hajigálja a gyümölcsszemeket. Éhes. A
bokros-ligetes tisztás balra öntéshomokba megy át, majd patakpartba, ahol fenn
lila és bordó vízivirágok, lenn békák, halak. Mária a lábát áztatja. Jobbról
jön a Püspök, felkötött bal karját óvatosan emeli. Ruháját igazgatja, majd
felénk fordulva kínosan nehezen felsodorja reverendája alját, vizelni készül,
ám hirtelen Máriára eszmél, s ekkor nagyot fordul a színpadmély felé, mintha
jobbkezével kocsirudat tartana. Figyel, majd megnyugodva hosszasan, nyögve,
örömmel vizel. Csobogás hangja. Felénk fordul, ruháját rendezi. Lassan
lefekszik a bokor alá, és elalszik. Horkol. Mária kerülgeti, majd megdühösödik.
Ráordít.)
MÁRIA: Te, ruglak
seggedbe, hallod? (Hátrál, nekifut, fenéken rúgja.)
PÜSPÖK: (felriad,
motyog) No és aztán? (tovább horkol.)
MÁRIA: (elsírja magát,
hüppög, arcát maszatolja.) Azt mondták, hogy igazamat adjam elő nyilván és
őszintén, s tréfásan és kedvezőleg, akkor fogok hatni. De ez nem érti vagy mi?
Hé! (Megrázza a vállát)
PÜSPÖK: Mi van, mi van?
(Ébredezik.)
MÁRIA: Mért van bekötve
a vállad?
PÜSPÖK: Azért, mert
beleszaladt az olló, amikor vágtam a rózsafát. Fájt az ujjam, mondom, nem baj,
aztán fájt a kezem, mondom, nem baj, most meg fáj az egész vállam,s mondhatom
már nem nem baj, hanem baj. Ja, egyébként én vagyok a veszprémi püspök. De nem
nyújtok kezet. Akarsz kezet csókolni?
MÁRIA: Hát, ha illik
(Megcsókolja a püspök épp kezét.) S mit csinálsz itt?
PÜSPÖK: Gombászok,
leányom. S közben jókat imádkozom is.
MÁRIA: Meg alszol, mi?
PÜSPÖK: Nem arra való
vagyok én, lányom, hogy te megítélj. A leglényeg a lélek tisztaságáról szól,
tehát végezzed a dolgodat.
MÁRIA: Ja? A dolgomat?
Végezzem? (Leguggol és felcsapja szoknyáját, majd surrogva vizel.) Ez csak kis
dolog.
PÜSPÖK: (szeretettel, a
butus lánynak szóló apáskodással.) Hát nem ezt gondoltam, de most már mindegy.
Legközelebb menj majd a bokor mögé.
MÁRIA: Imádkozhatok is.
Akarod?
PÜSPÖK: No, látod.
(Visszafekszik, alszik) Hrrr..hrrr
MÁRIA: (meglökdösi)
PÜSPÖK: (ráförmed) Mi
van?
MÁRIA: Csak az, hogy
nem tudok.
PÜSPÖK: De hisz az előbb tudtál...
MÁRIA: Jaj, nem azt.
PÜSPÖK: Hanem? Mit?
MÁRIA:Imádkozni.
Megtanítanál?..
PÜSPÖK: Miféle istentől
elvadult egy erdőlánya vagy te, hogy még imádkozni sem tudsz? No, figyelj ide.
Térdelj le. (Mária letérdel a Püspökkel szemben, nekünk féloldalt vannak. A
Püspök keresztet vet, Mária utánozza, de tükörképként, tehát rosszul) Jaj, te,
nem úgy kell.
MÁRIA: De hiszen úgy
csinálom...
PÜSPÖK: Ez az, csakhogy
én nem vagyok te. Vagyis te nem én vagy. Érted?
MÁRIA: Igen. Nem.
PÜSPÖK: No, térdelj ide
mellém. (így tanítgatja, s most már jól csinálja Mária is.)
MÁRIA: És akkor, lehetek a kolostor lakója?
PÜSPÖK:
Jámbor életeddel. Istennek tetszően.
MÁRIA: S mi tetszik neki? Én tetszem?
PÜSPÖK: (nehezen
uralkodik magán, a lány combját, vállait vizslatja, s pofozgatni kezdi magát,
hogy észre térjen.)
MÁRIA: Csak nem a
szúnyogokat csapkodod? (Jól nyakon csördíti.) Itt is volt egy. (Aztán pofon
vágja) Itt is volt egy.
PÜSPÖK: (hasra esik, s
mikor feltápászkodik, nagy kék karika nőtt a szeme alá.)... hogy mi is
tetszenék neki...? Hát, úgye, etcetera, etcetera.
MÁRIA: Mi is szoktunk
rá ecetet rakni borogatásnak. De az most nincs. (Markába köp, azzal borogatja.)
PÜSPÖK: Jámborságod
folytán, bizonyára tetszenél az Úrnak. (Megint pofozgatja magát) Lelked
tisztasága folytán.
MÁRIA: Szegény Atyám.
Igaz, meg vagyok én erőszakolva méghozzá büdös, lószagú lovagok által, de azért
én mégis ékes szűz vagyok, mert nem élveztem aztat. (Kis latolgatás után.) Nem
annyira élveztem, nem olyan nagyon...izé, így hát a testi dolgokban vallhatom
ártatlanságomat,ezért igen?
PÜSPÖK: Nagyon igen.
Ámbár tudható, hogy ártatlanság akkor szentséges igazán , ha a hátterében
mégiscsak láttatik izgalmasság, s aztat nem míveli a kegyes személy. Mert az
ördög mindig azzal igazolja bűnöket, hogy mondja, nem tudták és nem volt írva,
tehát megtévedtek. De ha az írás mindig tudatná a nem helyeset, akkor éppen
maga tanítana ki a rosszra. Igaz, tagadólag, mégis csak tudatna. Tehát kell
tudni és nem kell gyakorolni.
MÁRIA: De hogyan
tudhatom meg?
PÜSPÖK: Lelked által. Az
mondja neked. Tehát tudjad, hogy neked kell azt tudnod. Miként oszlopai és
falai a városnak, s asszonycombközed melege igen különöznek, tudhatod. S vagyok
én a város, a márványírású város én vagyok. S hogyan tudnád a várost szolgálni,
aki hajlékony és dús vagy?
MÁRIA: Én írni nem
tudok, Atyám.
PÜSPÖK: Lelkedben
legyen az írás. Félek, túl meleg a lelked.
MÁRIA: Engedd meg, hogy
leboruljak a földre.
PÜSPÖK: Boruljál rá
leányom. (Mária a Püspök combjára hajol, s az simogatja a haját, de nincs a jelenetben
semmi erotikus lehetőség. Ezt kell eljátszani! Nem lesz könnyű.)
MÁRIA: És így jó?
PÜSPÖK:
(átszellemülten) Igen. S mielőbb mozdulsz a cselekvésre, annál előbb éled végig.
Teendők mindig a hiányból adódnak, s van, ami már nem pótolható. Tehát meglévőkkel
kell nem herdálólag bánni. Mert cselekvésekben gyakorta ördög munkál,
szemlélésekben pedig az isten.
MÁRIA: Megszomjaztam.
PÜSPÖK: Idd tehát az
egy istent.
MÁRIA: Éhes vagyok.
PÜSPÖK: Edd tehát az
egy istent.
MÁRIA: (tűnődő, lebegő
játékkal) Énekelni szeretnék.
PÜSPÖK: Énekeld tehát
az egy istent.
MÁRIA: Így van ez?
PÜSPÖK: Igen. Ez a
kimenetele. Ezt mondja neked a város, ezt mondja neked az egy isten. Ámen.
Második
rész
Első jelenet
A Főnökasszony terme,
mint előbb. Püspök kézen vezeti Máriát. A Főnökasszony jobbra áll, fogadja őket.
PÜSPÖK: S mutasd magad
a Fejedelemasszonynak.
MÁRIA: (zavarában
letérdel, makog.)
FŐNÖKASSZONY:
(hozzálép, és álla alá nyúl, majd vállánál erőteljesen felemeli.) Szép leányka
vagy. Mi neved?
MÁRIA: Mária vagyok.
FŐNÖKASSZONY: S honnan
jössz?
MÁRIA: Csak innen,
Vonyarcnak falvából.
FŐNÖKASSZONY:Atyád?
MÁRIA: Szikár Vén Gergely, másként alsóháti.
FŐNÖKASSZONY: S mi
jószága vagyon?
MÁRIA: Három atyafiával
fél telek, ökör kettő, pár bárány, lábasjószág.
FŐNÖKASSZONY: S csibe.
Liba? Kacsa?
MÁRIA: Még tik is. S
csibe. Három szakajtóval. (nevet.) Kicsi sárga pelyhesek még.
FŐNÖKASSZONY: S bánni
vélök tudsz-e?
MÁRIA: Igen jól.
Kotlófészken ültetni is szoktam. Csalánt szaggatok nékiek, miegymás...
FŐNÖKASSZONY: (örül a
válasznak) No, itten is majd ilyen dolgod lészen.
MÁRIA: Szíves-örömest.
FŐNÖKASSZONY: Mondd
így, szíves-örömest, Anyám. S otthon kik maradtak?
MÁRIA: (fejét lehajtja,
szomorú) Két kicsi, fiúcskák. Én vagyok még, ki innen alig a húszon, s ők
három-négy éve megvagynak. S van bátyám, sarus barát, ki vándorol.
FŐNÖKASSZONY: (játssza) És...és a neve volna
Bernát?
MÁRIA: (meglepődik)
Honnan tudja ezt .... Anyám!
FŐNÖKASSZONY: (örül) Mi
itt, lányom, ugye (kis gőggel) mindent tudunk. S te mit is kívánnál itt
miközöttenk?
MÁRIA: Étket, italt.
Mindig éhes vagyok.
FŐNÖKASSZONY:
(haragosan toppant )
PÜSPÖK: De bizonyította
lelkének szomját is.
FŐNÖKASSZONY:
(tartózkodóan) No, majd meglátjuk. (nyeles csengővel csenget. Apáca lép be, nem
hamar, s neki mondja:) Új domestica soror jelölt (rámutat Máriára), Mária. (az
Apácához) Vidd Reginának, s majd véle is szólok,küldjed őt. (Elmennek Mária és
Apáca.)
FŐNÖKASSZONY: (le-föl
sétálgat, s a Püspökhöz beszél:) S ha csupa semmi népét gyűjtenénk, jó abból mi
lészen?
PÜSPÖK: (tiltakozó
mozdulatot tesz)
FŐNÖKASSZONY: (nem
hagyja szóhoz jutni:) Nem, nem ugyan. Gondoskodásod ugyanis megcsappant az
javakban, amice. Itt járt Bernát barát, éppen ezen Máriának bátyja, s mondja,
te küldted volt, kitudnia, miként ítélem Vencelin lovagot. Igazat beszélt?
PÜSPÖK: Nővérem az
Úrban...
FŐNÖKASSZONY: (belevág)
Azaz a bészedett füstpénz és Péter-fillér Vencelin kezén vagyon? Gyanítottam
én. De gondolhatod, hogy egy sarus Bernát barátnak ezt nem mondom, sőt teszem,
mintha igenis hozzád, s tőled mihozzánk rendben eljutnak a pénzek. Mondok, mi
itt jól megvagyunk. A titkolás oka szent volt, de most mondd meg az igazat!
PÜSPÖK: Én tégedet
ezért feloldozlak a teljes igaz eltitkolásának bűnéből, mert valóban szent volt
az, hogy ne tudja bárki meg.
FŐNÖKASSZONY:
(bosszúsan legyint): S erre van nekem szükségem?
PÜSPÖK: Ámbár azonban
tudván, hogy Vencelin est... er ist ein ... sag mal mich... ist, szóval van egy
nagy-nagy vir potentiae maior...
FŐNÖKASSZONY: (gúnyosan
nevet a Püspök kevert beszédén): S mondhatom, hogy szép leckét kapok én tőled.
Latinul ezt úgy kell mondani, hogy Vencelin est . ..vir vi potentiae maior...
nicht war?
PÜSPÖK: S no, persze
németül.
FŐNÖKASSZONY: Igaz,
mint mondtam, Vencelin igazán férfia a nagyobb hatalomnak, nagyhatalmú férfiú.
Hacsak nem (nevet) saját férfiúi potenciájára gondolsz, Kegyelmességem.
Erdőkben bizonyítja erejét a gallyakat szedő leányaimat hajkurászván.
(Haragosan toppant.)
PÜSPÖK: Tudhatod,
nővérem, hogy Vencelin lovag Ottó küldött lándzsájával érintette István
királyunkat,ez tehát Ottónak egy hatalma Istvánon. S Vencelin vagyon itten Otto
személyében. Így hát őt bírálnom nehéz volna.
FŐNÖKASSZONY: Igen?
Érintette, érintette, azt mondod. De hűbéri jobbággyá az érintés nem tette, s
kivált nem tette Vencelinen által, ki csak egy jöttment fegyveres. S hol vagyon
a te jogod, ki királynét koronázó vagy? Hol van a te jogod, ki kancellár is
vagy? S hol van a somogyi tized? Ki szedi azt? S ha Vencelin szedi, neked miért
nem adja? Ha pannonhalmiaknak sem adja? Kinek adja? Magának adja? S hát hogyan
van ez akkor, kegyelmes amice?
PÜSPÖK: Ez így van ,
leányom.
Második jelenet
(Az iménti erdei
tisztás málnabokorral. Alma málnát szed, pontosan úgy mozog, mint előbb Mária.
Feltűnően egyformán mozognak. Talán csak az különbözteti meg őket, hogy Mária
szőke, Alma feketésvörös. Az előtérben Vencelin combtőig érő csizmában járkál,
bőrvértjét oldozza, ledobja, egy vesszőkosárban turkál, ruhadarabok röpködnek,
köztük női habos szoknyák, piros papucs is, a spanyol zsoldoscsizmához könnyű
kék, ezüsttel kirakott gyapjúkabátkát, a vaskobak helyett széles kócsagtollal
díszes nagy lila kalpagot választ. Illesztgeti rajta a tollat. Jól érzi magát,
elégedetten köhécsel. Alma a háttérben igyekszik magát észrevétetni, de úgy,
mintha nem is tudna Vencelinről. Ki kell játszani ezt a humort. Közben Johann
jött, aki Vencelin körül ugrál, s a toll miatt nem tud közel férkőzni a
füléhez. Végül maga elé suttog, de ez túl hangos, erre fordul meg Vencelin.)
JOHANN: Láttam, láttam.
A kolostorban. Ott, ott ni. Át tudta
változtatni a szenvedő Jézus képét Györgybe, Mihályba, bizánci szentekbe,
azonkívül a leányt is bizánci
keresztvetésre tanította. Ugyanis a homloka után a jobb kezével nem a
balvállát, hanem a jobbvállát érintette meg következőleg, aztán a balt, s még a
hasát.
VENCELIN: A hasát? A
hasára is vetett keresztet?
JOHANN: Ja, mert római
mód elébben a balvállat kelletik, aztán a jobbot, így ni, mutatja. Ez meg
fordítva csinálta.
VENCELIN: Hogy?
Fordítva? Vagyis előbb a hasát érintette meg?
JOHANN: Jaj, nem, hanem
a homlokát.
VENCELIN: Most aztán
semmit nem értek. (Próbálgatja a keresztvetést, bizánci módra is, római módra
is, látszik, nem az ő dolga ez, s fejét csóválja. Majd ráförmed Johannra:) S mi
bajod neked, hogy mit érint meg előszörre?
JOHANN: Azért, mert a
bizánci módot élik, s nem a rómait. Ezzel be lehet őket vádolni a királynál.
VENCELIN:
(hókusz-pókuszol, keresztet vet, nevetgél) Azt mondd inkább, hogy hol őrzi
aranyait a kolostor-főnökasszony!
JOHANN: Azt most még
nem tudom, de ez a vád is jó lesz, és akkor...
VENCELIN: (felpöcköli
Johann orrát)... s akkor? Mi van akkor? Ha nincsen aranyuk, minek vádolni?
JOHANN: No, igen. De ha
királyi vallató kérdezgetné a szép zárdaasszonyt... ? Mondjuk, parázsló vas
fölött?
VENCELIN: (nyugodtan,
komótosan egy irtó nagy pofont kever le Johannak,
hogy az felgurul. Ezután kényesen igazgatja csipkéit a kézelőjén, majd végre
észreveszi, most akarja észrevenni ugyanis, a sürgölődő Almát, aki jó idomos
farral fordul Vencelin felé. Játék: Vencelin kerülgeti, gusztálgatja, Alma
játssza a nem tudót.)
JOHANN: Meg még azt is
akarom...
VENCELIN: (nagyot
dobbant rá, Johann összerezzen, s elszalad.)
PARASZT:(bejön,
ügyetlenkedik, megijed, hasraesik a lovag előtt, két tenyerét a tarkójára
kulcsolva várja, hogy megrúgja őt Vencelin)
VENCELIN: (körüljárja,
nem érti) Mi bajod, te szerencsétlen?
PARASZT:(lefelé, fel
sem kel) Tehenem elkódorgott. Hát nem rugdosol fejbe, szép lovag?
VENCELIN: Csak nem
akarod tán? Mert megtehetem. De csak ha akarod.
PARASZT: Dehogysem akarom, (Feláll, nadrágját,
sapkáját porolja.)
VENCELIN: Hát bántottalak én valaha ?
PARASZT: Bántottak,
uram, mások. (Alázatosan áll Vencelin előtt, majd hajlong, Vencelin enyhe
undorral nézi, mint egy bogarat, aztán elfordul, Almához lépdel. Közben a
Paraszt Vencelin háta mögött jókora furkóval megfenyegeti Almát, aki behúzza a
nyakát. Majd óvatosan kelleti magát, szoknyáját ringatja. Vencelin azonban
jobbra kimegy.)
PÜSPÖK: (balról bejött,
látja, hogy Alma mire készül, dühösen bot után kap, a Paraszt kezéből kiveszi,
s Alma felé indul.)
VENCELIN: No, püspököm
(visszajön), pontosság a királyok erénye.
PÜSPÖK: (kihúzza magát, sértődötten, éllel) S
a kegyesség istené.
VENCELIN: S gondolod,
hogy rászorulok, Atyám?
PÜSPÖK: A kegyre igen. De nem oldozlak fel.
VENCELIN: Ugyan,
püspök, de régi história ez. Hiszen Koppányt én vitézi párbajban öltem meg. S
ha nem úgy lett volna, hol lennél most te magad is, Koppány széjjeldúlta volna
a te hatalmadat. Ha acélos ruhámban meg nem védelek. Igaz, már alig öltöm
magamra ezen acélruhámat.
PÜSPÖK: Alig-alig?
(Vitriolosan.) Pedig hírlik, hogy acélban lépsz be a jobbágyportára. Fejszével
reád támadó jobbágy ellen bizony hogy felveszed te azt a páncélt. Amikor
kapuról kapura jársz legényeiddel, beszedni a pénzeket.. (Nyomatékkal) Én a
somogyi pénzekről beszélek!
VENCELIN: A
somogyiakat? Kérdeznéd talán a pannonhalmi apátot. (Kényelmesen letelepszik a
ruháskosárra. )
ALMA: (előmerészkedik.)
PÜSPÖK: Az hozzád
szólni sem mer. Mert fél tőled.
VENCELIN: S neked mi
bajod? Megvan az életed? Ugye. S hát köszönd. Amúgy meg, jól tudod (magyaráz a
Püspöknek), hogy vannak, ugye, a harcok. A harcok után meg vannak a pihenések,
a gyűjtések, ugye, érted. Ez a menete. Így forog. (Mutatja kezével) S persze a
bokor mögött is mindig van valaki (nagyot nevet Almára, s folytatja a malomkerékforgást
a két kezével. Ennek Almára értve valami jelentése van, ezen nevet.)
PÜSPÖK: Te a jogodat
nem jól használod.
VENCELIN: Miért? Én
Ottó királyomnak személyét hordozom itt. Rajtam át ő szól, rajtam át ő
cselekszik. Itt ő cselekszik. Ferstén? Püspök!? (A gyarmatosító arroganciájával
ordít) Ferstén?
PÜSPÖK: Te Istvánnak
adószedő jogát el nem veheted. Én azonban, ki a királyné koronázója vagyok,
királyi felhatalmazással a veszprémi nagytemplomhoz tartozó helyeken egyházi
tizedet joggal szedethetek.
VENCELIN: Kivéve a
somogyi tizedet. Azt királyotok a pannonhalmiaknak adta. S hogy ezt az én legényeim,
meg Hunt és Pázmán legényei gyűjtik össze? Mi baj az? Dolgozni kell. Nincs idő
a lustaságra.
PÜSPÖK: S nem vagy te
Ottó császár. Csak egy közvetítője. S egy jövő-menő.
VENCELIN: S hát te? Nem
vagy te isten, csak egy földi közvetítője. S bízatásomnak vannak tanúi, de
neked bízatásodnak, biza, nincsen, kisöreg.
PÜSPÖK: (szörnyülködik)
Magadat mered összemérni vélem?
VENCELIN: Úgy van.
Magamat egy másik közvetítővel. (Rámutat a püspökre.)
PÜSPÖK: (Ájuldozik) S
hát a templomi képek hová lettek? Elvitted őket? Ládákba raktátok?
VENCELIN: Ej, ej,
tévedsz, te püspök Méghogy ládákba raktuk. A templom képeit.
PÜSPÖK: (Megkönnyebbül)
Hát akkor hová mentettétek el, fiam? Hogy őrizzétek?
VENCELIN: Ja!
Elmentettük. Méghogy ládákba!!! Kosarakba, püspök, kosarakba, s lól is vannak
azok ott. (Mutatja a kosa rakat.) S majd innen is még tovább mentjük,
tudhatod.. (Hirtelen megdühödik) Ejnye, hát mi az isten bajod van velem, te
püspök, hagyj engem békén. Hát ki a biztosíték itt? A szövetséged az égiekkel?
Vagy a királynővel, a királlyal? Sokra mégy vele, mondhatom. S én? Én mit érek
itten? Csak tán valamit? Ugye, hogy ugye, jó püspököm.
PÜSPÖK: S magyar
földjeinkre is ráteszitek kezeteket, tudom én.
VENCELIN: Bőven luttatott
neked a földekből a király. Úgy értve, hogy neked is.
PÜSPÖK: Krisztus igéjét
mondom. Az én országom nem ebből a világból való. De kell, hogy lelkeket
segítsek az igaz hitre. S nehéz.
VENCELIN: Ja. Apácáid
lelkét. Hát annál inkább tiéd a krisztusi ország, minél inkább enyém ez itt, ez
a földi uraság. Mert nekem ebből lut több, neked meg abból, amiből én nem is
kérek tőled semennyit.
PÜSPÖK: Mondottam,
lelkeknek mentésére kellenek földi javak az egyház számára. Mert a mi
nővéreink, akik világi mocsokból kitisztulnak vala, az Úr imáit mondván szépet
tesznek az égieknek, s itteni nép között hordják a szent igét, kiszolgáltatják
a szentségeket, s magukat munkával megtartani nem hivatásuk. Aztat kell adniok
a földieknek.
VENCELIN: Hallom.
Gajdolsz itten az apácákról. Bahh!
PÜSPÖK: A mi apácáink
szűzebbek, mert nem tehetnek az őket sujtó méltatlanságról. Menekülnek
áhítatokba.
VENCELIN: Könnyű már a
lélekre esküdni, ha a test felől biztosítva van az élet. S mi örökké csak
irtsuk az életet? Ha pogány, ha keresztény, élet az! Nem? Püspök! Koppányé is
élet volt.
PÜSPÖK: (hallgat)
VENCELIN: Hát benne
vagy a történetben.
PÜSPÖK: (a kezét emeli,
hogy búcsút intsen, de Vencelin erővel megragadja a kezét és kezet csókol
neki.)
PÜSPÖK: (meglepődve
elmegy.)
VENCELIN: (kicsit utána
bámul, majd odébb lépve végre derékon ragadja a kapálózó Almát.)
Harmadik jelenet
(Mária a Püspök vállát,
sebét kezeli a tisztáson. szolgálók vörösesbarna ruhája van Márián. Egy
rocskából mosogatja a sebet, majd iszapot pakol rá, bekötözi. A kötés most már
nem olyan vastag, mint eddig volt. A Püspök próbálgatja a kezét, könyökből
hajlik, elégedett vele. Megsimogatja Mária fejét, az térdet hajt. A Püspök
nézi, hogy egy beteg kislányt hoz be egy férfi. Mária vizsgálgatja, dajkálgatja,
becézi, a kislány elmosolyodik. Ápolja, végül arcát simítja, megpuszilja,kiviszik.
Besündörög Alma. A Püspök rámorog, majd fenyegetőzve kimegy.)
MÁRIA: S hát te?
ALMA: Ezt én is
csinálnám.
MÁRIA: Menjél hát a
Főnökasszonyhoz.
ALMA: (nem megy el,
nézeget.) Mindent úgy csináltam, mint te, hogy én is így lehessek, mint te. És
ezt a ruhát is akarom.
MÁRIA: Mit csináltál te
ugyanúgy?
ALMA: Hát, ott a
bokornál a málnaszedés, meg a lovag, meg a többi, hiszen tudod. (visszaretten)
Mit beszélsz, te boldogtalan? Gondoltam, én is úgy teszek és akkor
bekerülhetek, ahogyan te is bekerültél. Mit tettem én? Én nem akartam lenni a
lovaggal. (Restelli a beszélgetést, elfordul.) (nem érti) Dehát én mindent úgy,
ahogyan te, hát akkor, mivel a lovag... (zavartan téblábol) (iszonyattal nézi
Almát)
MÁRIA:Úgy gondolom,
hogy a kolostor is arra való, hogy segítsen az így jártakon. Hát nem ez
történt? Ha nem ilyen volnék, talán nem is kellek? Ha meg ilyen vagyok, így sem
kellek? Hát hogyan kellek? (eréllyel, csendesen) Most már ebből elég legyen. Ki
hiszi el, hogy ostoba voltál? Nézz lelkedbe, s mondjad, hogy nem úgy vala,
miként mondod, mert akartad, te, ördög lánya! Ki hiszi el neked, hogy ártatlan
vagy? Menj a katonákhoz, azok valók neked, te céda. S hát te mi vagy? Különben
aki nem bűnözött, az mit bánjon meg, nem igaz? Ha bűnöztem, megbánom, fogadj be
én egyházom. (dühösen) Menj innen, te romlott életű! (Közben öregember érkezik
bottal, Mária vele foglalkozik. Kis idő után Alma is segítene, de Mária
elhajtja. Alma vállat von, elsompolyog balra. Jobbról Vencelin jön nagy zajjal,
két-három katonájával. Mögöttük bújdos Johann, óvatosan kukucskál. Mögöttük jön
Bartolomeus a királyi adóbérlő. Jellegtelen ruha, jellegtelen sovány ember.)
VENCELIN: (hátrabeszél
Bartolomeusnak) Úgy látom, hogy Hunt jobban dolgozott. (A katonák pénzzel teli
két közepes és egy nagyobb zsákot raknak le.)
BARTOLOMEUS:
(körüljárja,egyet kibont, pergeti a pénzeket, majd kezeit összecsapva leporolja, fintorog, nyafog néhányat)... Sok
közte a réz. Ezüst alig, arany meg nincs is. És kevesebb az egész, mint a tavaszon
volt.
JOHANN: (ott botlog, sóvárog, nyúlkál, Bartolomeus a kezére
csap, egyazon pillanatban Vencelin seggbe rúgja.)
BARTOLOMEUS: Hát a
gyűjtést nem hagyhatjátok abba.
PÜSPÖK: (bejön balról
Bernáttal együtt, Vencelin a Püspök elébe megy, hódolattal bevezeti. A többiek
letérdelnek előtte. A Püspök kegyesen int, álljanak fel, azok ógva-mógva
cihelődnek.)
BARTOLOMEUS: (mintegy
zavarban, s külön is meghajol a Püspöknek.)
VENCELIN: Úgy látom,
Hunt jól dolgozott. De nézzük meg belül is lobban. (A nagyobb zsákot, amit Bartolomeus
vizsgált, most teljesen kibontja, ledob egy köpenyt, s arra önti az egészet.
Csillogás, pénzcsörgés.)
BARTOLOMEUS: Ccc-ccc
(kevesli)
BERNÁT: (undorral nézi Bartolomeust.)
ALMA: (visszaóvakodik,
Vencelin közelében forgolódik, átfogja Vencelin derekát, céda módra mutatja
kapcsolatukat, s miközben Mária és a beteg öreg elvonul, gúnyosan utánuk néz,
kezével orrán grimaszol.) No, ugye, ki maradt itt végül? Hát én! (kacag,
Vencelin pofon legyinti, s újra a zsákban turkál.)
FŐNÖKASSZONY és BERNÁT:
(megjelennek hátul és csendesen nézegetnek. Elől játék Alma és Vencelin közt.
Vencelin szórakozottan simogatja Alma fenekét, de szeme a pénzen van. Alma
szenvedélyesen megöleli Vencelint, nyakát simogatja, mellét karmolássza, fejét
Vencelin nyakába forgatja, derekát magához fogja, combjaival a férfira tapad.
Kihívóan játszik, a Főnökasszonyt akarja megbotránkoztatni. Az a háttérben
ördögűzést mutat, vagyis a jobb keze középső és gyűrűsujját befogva kézfejjel
fölfelé Almára irányítja gyűrűs és kisujját, s „Apage satanas!" mondja)
FŐNÖKASSZONY: Apage
Satanas. Távozz tőlem sátáni lélek !
PÜSPÖK: (ájtatosan
imádkozik égre forgatja szemét.)
BERNÁT: (a
Főnökasszonyhoz) S láthatod, íme, Anyám, Vencelin lovagnak minéműségét. Jól
leábrázolja ő sajátmagát. Vencelin lovag az igaz hitben és erényben. Mondhatom.
Piha ! S még a Püspök előtt sem vádoltad Vencelint. Hát most láthatod. Elveszi
a kolostornak való pénzeket, hát itt a baj gyökere. S még ezen riherongy
nőszemélyt is könnyen magához csábojtgatta.
FŐNÖKASSZONY:
(beharapott szájszéllel fegyelmezi magát, s nem szól, kis idő után rásziszeg:)
Elhallgasss!!! (Most érkezik HUNT és PÁZMÁN, akik VENCELINnel és BARTOLOMEUSsal
egy igen gyors ritmusú és fényeffektusokkal is játszó jelenetben a koppanó
rezeket, a sziporkázó tallérokat négy kalapba dobálják. A röpködő pénzek egyike-másika
mint kis csillagszóró vagy tüzijátéki röppentyű, felszáll, majd kihúny, a többi
csak világít, zöldes, kékes, vöröses fénnyel. A forgatagban a nézőt el kell
kápráztatni a játékkal.)
BARTOLOMEUS: (A HUNT
által feldobált pénzeket egy teniszütővel a négy kalap valamelyikébe
lecsapja.) Egy a Huntnak, egy Pázmánynak, egy pediglen Vencelinnek, vásároljon
selyeminget. Egy a Huntnak, egy Pázmánnak, egy peniglen Vencelinnek, most meg
Bartolomeusnak, kettő, borra , húsra...egy a Huntnak, egy Pázmánnak, egy
pediglen Vencelinnek. Néha-néha a királynak (nem talál neki kalapot, vállat
von, zsebredugja) néha a püspöknek is (a teniszütővel egy rezet a Püspök felé
hajít)
PÜSPÖK: (elfordul,
keresztet vet, imádkozik. A játék egyre gyorsabb, a második zsákot egy katona
önti a köpenyre, onnan szedi most már Pázmán is, Bartolomeusnak feldobálják, az
meg egy teniszbajnok látványos ütéseivel osztja-osztja, az előbbiek szerint.
Végül a lovagok maguk is a pénzek után kapkodnak, a kavardulásban egymást
tapossák, a többiek döbbenten nézik őket és hallgatnak, Bartolomeus harsányan
kacag, aztán a zavart kihasználva a harmadik zsákocskát a hóna alá kapja,
pénzes kalapját a fejébe csapja, pár tallér lepotyog, s látványosan nagy
léptekkel kinyargal a színről jobbra. A lovagok lassan lecsihadnak, izzadt
markukban szorongatott rézpetákjaikat nézegetik, a földre dobják, ez a
királyé.)
HUNT: Nesze, király!
PÁZMÁN: Nesze, király.
VENCELIN: Nesze, király
HUNT, PÁZMÁN és
VENCELIN: (egyszerre) Nesze, püspök (odadobnak neki pár pénzt.)
VENCELIN: (A macskamód
törleszkedő Almának is markába nyom egy garast.)
ALMA: (megköpdösi a
garast és a magasra felhúzott harisnyájába, a combtöve alatt bedugja,
játszhatja úgy is, mintha magába dugná, s nagyot csuklik rá „bevételezi").
FŐNÖKASSZONY: (lesújtó
tekintettel előjön a háttérből, BERNÁT kiséri. Szemrehányóan
vizslatják a lovagokat és Almát, a püspök imádkozik, égre néz. Majd a soványka
zacskóját a Főnökasszony felé nyújtogatja, habog, zavarban van. A Főnökasszony
meg sem látja, a zacskó a földre pottyan, lapos, ráncos. Főnökasszony Vencelint
méregeti, az zavarában a bajuszát piszkálja, Almát ellökdösi, zavartan köhent,
közben.)
FŐNÖKASSZONY: (nagyon
lassan átrendezi a fejét fedő nagy fekete kendőt, beburkolózik, csak a szeme
látszik ki, közben izzó haraggal szemléli Vencelint, aki topog előtte, a
Fejedelemasszony már-már kiköp Vencelin előtt, de nem, fegyelmezi magát, aztán
igazán királynői méltósággal elvonul balra.)
PÜSPÖK: (a földön
heverő zacskó után nyúl, de..)
ALMA: (megelőzi a
püspököt, meditál a zacskóval, majd a Főnökasszony után szalad vele. A színen
BERNÁT, a három lovag, HUNT, PÁZMÁN és VENCELIN, lassan a többi szereplő is
bejön, s egyszerre hirtelen, nagy erővel felzengenek a veszprémi harangok.
Némán állnak, majd a két-három perces harangszó közben meghajolnak, s... )
FÜGGÖNY
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése